Chaque client qui s’adresse à une agence de traduction est avant tout intéressé par la qualité de la prestation de la commande et le prix de la traduction. Le coût de tous les services varie d’une agence à l’autre. Plusieurs facteurs influencent les prix de la traduction de documents :

  • la langue étrangère dans laquelle le document doit être traduit (les langues courantes sont moins chères, les langues rares sont plus coûteuses) ;
  • le volume et l’urgence du texte (notamment pour les commandes qui doivent être exécutées pour “hier”) ;
  • la nécessité de faire relire la traduction finale par un locuteur natif ;
    le texte original est fourni sous une forme difficile à lire ou manuscrite ;
  • le domaine de la traduction (si la traduction nécessite l’intervention d’un traducteur et d’un réviseur hautement spécialisés et experts dans un domaine particulier, par exemple, la traduction juridique, la traduction financière, la traduction de documents médicaux et la traduction de textes techniques est plus coûteuse que la traduction d’un extrait de casier judiciaire).

Pour en savoir plus, n’hésitez pas à consulter le lien suivant pour trouver des informations sur les prix des traductions concernant différents domaines en suivant ce lien https://www.protranslate.net/fr/tarifs-de-traduction/.

Comment calculer les coûts de traduction

Il existe quelques façons pour une agence de traduction de déterminer la quantité de travail effectuée. En général, une “page standard” est prise en compte. Pour les traducteurs, une page standard compte 1 800 caractères, espaces et ponctuation compris. Le client peut connaître le prix d’une traduction de 1800 caractères, puis calculer le prix de l’ensemble du texte.
Cela peut se faire de deux manières :

  1. Vous avez besoin du texte à traduire et d’un outil de comptage de caractères (soit un document Word, soit un outil dédié). Le document Word dispose de statistiques, où le nombre de mots et de caractères est calculé. En connaissant les tarifs de traduction et le nombre de caractères, vous pouvez calculer vous-même le coût.
  2. Un moyen plus rapide consiste à envoyer vos documents et textes par courrier électronique à une agence de traduction. Vous obtiendrez une réponse détaillée non seulement sur le prix mais aussi sur le délai.

Vous pouvez également demander aux responsables la liste complète des prix de l’agence de traduction pour tous les services et, si nécessaire, connaître le tarif par 1 800 caractères avec espaces. En connaissant exactement les prix de la traduction, il vous sera plus facile de calculer votre budget.

Prix des services supplémentaires

Outre les services de traduction, les agences de traduction fiables telles que Protranslate proposent également d’autres services supplémentaires qui sont très demandés. Par exemple, la notarisation, la relecture par un locuteur natif, la mise en page, la livraison et quelques autres. Le coût de ces services supplémentaires est calculé séparément et n’est pas inclus dans le prix principal de la traduction.